Recherche de produits
Code produit
Application
Environnement
Dispositif
Catégorie
Produit
Type
Recherche de produits

Trouver le bon produit produit E2S

Recherche

Conditions générales

Conditions générales et politique de retour

Conditions générales de vente


Sécurité européenne
Systems Limited - Signaux d'avertissement E2S

Numéro d'enregistrement de la société : 2763350

Numéro d'immatriculation à la TVA : GB578685665


1. INTERPRÉTATION

1.1 Les définitions et les règles d'interprétation figurant dans la présente condition s'appliquent aux présentes conditions.

Acheteur : la personne, l'entreprise ou la société qui achète les marchandises à la société.

Entreprise : European Safety Systems Limited

Contrat : tout contrat entre la société et l'acheteur pour la vente et l'achat des marchandises, incorporant les présentes conditions.

Point de livraison : le lieu où la livraison des marchandises doit avoir lieu conformément à la condition 4.

Marchandises : toutes les marchandises convenues dans le contrat pour être fournies à l'acheteur par la société (y compris une ou plusieurs parties de ces marchandises).

Droits de propriété intellectuelle : Tous les droits de propriété intellectuelle, quels qu'ils soient, dévolus à la société, qu'ils soient enregistrés ou non, y compris, mais sans s'y limiter, les droits de conception, les brevets, les marques, les droits d'auteur, les secrets commerciaux, les droits sur les bases de données et toute autre forme de propriété intellectuelle, sont protégés par la loi.
droit de propriété obtenu par le droit commun.

1.2 Une référence à une loi particulière est une référence à cette loi telle qu'elle est en vigueur à l'heure actuelle, compte tenu de toute modification, extension, application ou réadoption, et inclut toute législation subordonnée en vigueur à l'heure actuelle, établie en vertu de cette loi.

1.3 Les mots au singulier incluent le pluriel et les mots au pluriel incluent le singulier.

1.4 Une référence à un sexe inclut une référence à l'autre sexe.

1.5 Les titres des conditions n'affectent pas l'interprétation de ces conditions.

 

2. APPLICATION DES TERMES

2.1 Sous réserve de toute modification en vertu de la condition 2.3, le contrat est soumis aux présentes conditions, à l'exclusion de toute autre condition (y compris toute condition que l'acheteur prétend appliquer en vertu d'une loi ou d'un règlement).
bon de commande, confirmation de commande, cahier des charges ou autre document).

2.2 Aucune condition avalisée, jointe ou contenue dans le bon de commande, la confirmation de commande, les spécifications ou tout autre document de l'acheteur ne fera partie du contrat du seul fait que ledit document est mentionné dans le contrat.

2.3 Les présentes conditions s'appliquent à toutes les ventes de la société et toute modification de ces conditions et toute déclaration concernant les marchandises n'auront aucun effet à moins d'être expressément convenues par écrit et signées par un directeur de la société.
la Société. L'acheteur reconnaît qu'il ne s'est pas appuyé sur une déclaration, une promesse ou une représentation faite ou donnée par ou au nom de la société qui n'est pas mentionnée dans le contrat. Aucune disposition de la présente condition n'exclut ou ne limite la responsabilité de la société en cas de déclaration frauduleuse.

2.4 Chaque commande ou acceptation d'un devis de marchandises par l'acheteur auprès de la société sera considérée comme une offre de l'acheteur d'acheter des marchandises soumises à ces conditions.

2.5 Aucune commande passée par l'acheteur ne sera considérée comme acceptée par la société jusqu'à ce qu'une confirmation écrite de la commande soit émise par la société ou (si cela se produit plus tôt) que la société livre les marchandises à l'acheteur.

2.6 L'acheteur doit s'assurer que les termes de sa commande et toute spécification applicable sont complets et exacts.

2.7 Tout devis est donné sur la base qu'aucun contrat n'existera tant que la Société n'aura pas envoyé un accusé de réception de commande à l'Acheteur. Tout devis est valable pour une période de 30 jours seulement à compter de sa date, à condition que la Société ne l'ait pas retiré auparavant.

 

3. ORDRES

3.1 La société se réserve le droit d'accepter des commandes communiquées par télécopie ou par courrier électronique, mais ces commandes doivent toujours être confirmées par écrit le jour même par l'acheteur et porter la mention "confirmation". Toute commande ne portant pas cette mention sera traitée comme une nouvelle commande et l'acheteur sera responsable des conséquences de toute duplication qui en résulterait.

3.2 La société se réserve le droit de refuser toute commande ou offre de commande.

 

4. LIVRAISON

4.1 Sauf accord écrit contraire de la société, la livraison des marchandises a lieu au siège de la société.

4.2 L'acheteur doit prendre livraison des marchandises dans les 14 jours suivant la notification par la société que les marchandises sont prêtes à être livrées.

4.3 Toutes les dates spécifiées par la société pour la livraison des marchandises sont censées être une estimation et le délai de livraison n'est pas considéré comme essentiel par la notification. Si aucune date n'est spécifiée, la livraison se fera dans un délai raisonnable.

4.4 Sous réserve des autres dispositions des présentes conditions, la société ne sera pas responsable des pertes directes, indirectes ou consécutives (ces trois termes comprennent, sans s'y limiter, les pertes économiques pures, les pertes de bénéfices, les pertes commerciales, l'épuisement du fonds de commerce et les pertes similaires), des coûts, des dommages, des frais ou des dépenses causés directement ou indirectement par un retard dans la livraison des marchandises (même s'il est dû à la négligence de la société), et aucun retard ne donnera à l'acheteur le droit de résilier ou d'annuler le contrat, à moins que ce retard ne dépasse 90 jours.

4.5 Si, pour quelque raison que ce soit, l'acheteur n'accepte pas la livraison de l'une des marchandises lorsqu'elle est prête à être livrée, ou si la société n'est pas en mesure de livrer les marchandises à temps parce que l'acheteur n'a pas fourni les instructions, les documents, les licences ou les autorisations appropriés :

(a) les risques liés aux marchandises sont transférés à l'acheteur ;

(b) les marchandises sont réputées avoir été livrées ; et

(c) la société peut stocker les marchandises jusqu'à la livraison, à la suite de quoi l'acheteur est responsable de tous les coûts et dépenses y afférents (y compris,
sans limitation, le stockage et l'assurance).

4.6 L'acheteur doit fournir au point de livraison et à ses frais un équipement et une main-d'œuvre adéquats et appropriés pour le chargement des marchandises.

4.7 L'annulation d'une commande ne sera effective que si elle est faite par écrit et acceptée par écrit par un directeur de la société. La société se réserve le droit de refuser d'accepter toute annulation de commande et, en particulier, aucune annulation ne sera acceptée pour les commandes de produits ayant des exigences spéciales ou qui ne sont pas normalement stockés par la société si la fabrication ou l'obtention par la société de ces produits est en cours ou a été achevée. La société se réserve le droit de prélever des frais d'annulation de 25 % sur les produits standard et de 80 % sur les produits ayant des exigences particulières ou qui ne sont pas normalement stockés.

 

5. NON-DÉLIVRANCE

5.1 Si le client omet ou refuse de prendre livraison des marchandises à la date prévue dans le contrat, il est responsable envers la société de toutes les pertes occasionnées par cette omission ou ce refus et de tous les frais encourus par la société et/ou des frais raisonnables de la société pour l'entretien et la garde des marchandises, qu'il ait été spécifiquement invité à prendre livraison des marchandises ou non.

5.2 La société se réserve le droit de résilier toute commande ou de suspendre la livraison lorsque le client est en défaut ou devient insolvable. Dans ces circonstances, l'acheteur perd également tout droit à la possession des marchandises.

5.3 La quantité de tout envoi de marchandises enregistrée par la société lors de l'expédition à partir du siège de la société constitue une preuve concluante de la quantité reçue par l'acheteur lors de la livraison, sauf si l'acheteur peut fournir une preuve concluante du contraire.

5.4 La société n'est pas responsable de la non-livraison des marchandises à moins que l'acheteur ne notifie par écrit à tout transporteur et en même temps à la société la non-livraison dans un délai de 21 jours à compter de la date d'expédition sur le site Internet de la société.
Facture de l'entreprise.

5.5 En cas de perte partielle ou de dommage, l'acheteur doit ;

            (a)
Dans les 3 jours suivant la livraison, notifier par écrit à tout transporteur et à l'autorité compétente de l'État membre d'origine.
en même temps, en informer la société par écrit ; et

            (b)
Dans les 7 jours, faire une réclamation auprès de tout transporteur ou accepter tout arrangement spécial que la société pourrait être en mesure de prendre au nom de l'acheteur.

5.6 Toute responsabilité de la société en cas de non-livraison des marchandises est limitée au remplacement des marchandises dans un délai raisonnable ou à l'émission d'une note de crédit au prorata du taux contractuel sur toute facture établie pour ces marchandises.
Marchandises.

 

6. RISQUE/TITRE

6.1 Les marchandises sont aux risques de l'acheteur dès la livraison.

6.2 La propriété des marchandises n'est pas transférée à l'acheteur tant que la société n'a pas reçu l'intégralité (en espèces ou en fonds compensés) de toutes les sommes qui lui sont dues au titre de :

(a) les marchandises ; et

(b) toutes les autres sommes qui sont ou deviendront dues à la société par l'acheteur à quelque titre que ce soit.

6.3 Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée à l'acheteur, ce dernier doit

(a) détenir les marchandises à titre fiduciaire en tant que dépositaire de la société ;

(b) stocker les marchandises (sans frais pour la société) séparément de toutes les autres marchandises de l'acheteur ou de tout tiers, de manière à ce qu'elles restent facilement identifiables comme étant la propriété de la société ;

(c) ne pas détruire, dégrader ou masquer toute marque d'identification ou tout emballage sur ou concernant les marchandises ; et

(d) maintenir les marchandises dans un état satisfaisant et les assurer au nom de la société pour leur prix total contre tous les risques, à la satisfaction raisonnable de la société. Sur demande, l'acheteur doit présenter la police d'assurance à la société.

6.4 L'acheteur peut revendre les marchandises avant le transfert de propriété et avant le paiement intégral, uniquement aux conditions suivantes :

(a) toute vente doit être effectuée dans le cours normal des activités de l'acheteur, à la pleine valeur du marché ; et

(b) toute vente de ce type est une vente des biens de la société, l'acheteur agissant en tant qu'agent de la société, l'acheteur devant rendre compte à la société en tant qu'agent et fiduciaire de toutes les sommes reçues à la suite de la vente.
la revente.

6.5 La société est en droit de recouvrer le paiement des marchandises, même si la propriété de l'une d'entre elles ne lui a pas été transférée.

6.6 L'acheteur accorde à la société, à ses agents et à ses employés une licence irrévocable leur permettant de pénétrer à tout moment dans les locaux où les marchandises sont ou peuvent être stockées afin de les inspecter, ou, lorsque le droit de l'acheteur de pénétrer dans les locaux où les marchandises sont ou peuvent être stockées n'est pas respecté, de les inspecter.
La possession a pris fin, pour les récupérer.

6.7 Lorsque la société n'est pas en mesure de déterminer si des marchandises sont celles pour lesquelles le droit de possession de l'acheteur a pris fin, l'acheteur est réputé avoir vendu toutes les marchandises du type vendu.
par la Société à l'Acheteur dans l'ordre dans lequel ils ont été facturés à l'Acheteur.

6.8 En cas de résiliation du contrat, quelle qu'en soit la cause, les droits de la société (mais pas ceux de l'acheteur) énoncés dans la présente condition 6 restent en vigueur.

 

7. PRIX

7.1 Tous les prix sont susceptibles d'être révisés ou retirés sans préavis.

7.2 Tous les prix relatifs aux commandes de livraison à terme sont soumis au droit de la société de les modifier.

7.3 Tous les prix sont indiqués départ usine, sauf accord contraire. Le transport et l'emballage sont facturés.

7.4 Toutes les marchandises seront facturées aux prix en vigueur à la date d'expédition, sauf accord contraire écrit de la société, et toutes les commandes sont acceptées par la société sur cette base.

7.5 Tous les prix sont soumis à la TVA au taux approprié.

7.6 Toutes les commandes sont soumises à des frais de commande minimaux, tels que spécifiés dans la liste de prix publiée actuellement. Les frais de port et d'emballage seront facturés en sus, le cas échéant.

7.7 La société se réserve le droit de décider de la méthode d'expédition, à moins que l'acheteur ne spécifie un moyen d'expédition, les coûts supplémentaires résultant d'instructions de livraison spéciales sont à la charge de l'acheteur.

7.8 Les prix s'entendent pour la quantité indiquée dans la liste de prix et toute réduction peut avoir une incidence sur le prix facturé. 

 

8. PAIEMENT

8.1 Sous réserve de la condition 8.4, le paiement du prix des marchandises est dû en livres sterling.

8.2 Le délai de paiement est de 30 jours à compter de la date de facturation. La société se réserve le droit d'exiger le paiement intégral à la réception de la commande.

8.3 Aucun paiement n'est réputé avoir été reçu tant que la société n'a pas reçu de fonds compensés.

8.4 Tous les paiements dus à la société en vertu du contrat deviennent immédiatement exigibles à la résiliation de celui-ci, en dépit de toute autre disposition.

8.5 L'acheteur doit effectuer tous les paiements dus au titre du contrat dans leur intégralité, sans aucune déduction, que ce soit par voie de compensation, de demande reconventionnelle, d'escompte, de réduction ou autre, à moins que l'acheteur ne dispose d'une décision de justice valide exigeant une déduction.
montant égal à cette déduction à payer par la Société à l'Acheteur.

8.6 Si l'acheteur ne paie pas à la société toute somme due en vertu du contrat, il est tenu de verser à la société des intérêts sur cette somme à compter de la date d'échéance du paiement, à un taux d'intérêt composé de 2 % par mois sur tous les comptes en souffrance. La société se réserve le droit de réclamer des intérêts en vertu de la loi de 1998 sur le retard de paiement des dettes commerciales (intérêts).

 

9. QUALITÉ / GARANTIE

9.1 Toutes les marchandises fabriquées par la société sont garanties à l'acheteur uniquement dans la mesure mentionnée ci-après contre les défauts résultant d'un vice de matière ou de fabrication, sous réserve que les marchandises n'aient pas subi
un mauvais traitement, une inattention, une modification ou une interférence. La garantie ne s'applique qu'aux produits qui ont été installés pour être utilisés dans des applications et des conditions environnementales jugées appropriées et spécifiées par l'entreprise. Sont exclus de la garantie les composants des sources lumineuses tels que les tubes au xénon, les lampes à incandescence ou halogènes et les diodes électroluminescentes.

La responsabilité de la société au titre de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse dans un délai de 10 ans à compter de la date de facturation. La décision de réparer ou de remplacer incombe exclusivement à la société. Une référence de commande de retour doit être obtenue auprès de la société avant de renvoyer des marchandises.

9.2 Si des marchandises qui ne sont pas fabriquées par la société sont commandées, la garantie, le cas échéant, du fabricant de ces marchandises s'applique. En particulier :

            (a) A151 - 2 ans

            (b) E2S22D, E2S28D, IS-pB1, K-SML05/10/15 - 1
année

9.3 Lorsque l'acheteur achète dans le cadre de son activité professionnelle, toutes les garanties, conditions et autres termes implicites en vertu de la loi ou du droit coutumier (à l'exception des conditions implicites en vertu de l'article 12 de la loi sur la vente de marchandises de 1979) sont, à l'exception des garanties, conditions et autres termes implicites en vertu de l'article 12 de la loi sur la vente de marchandises de 1979.
dans toute la mesure permise par la loi, exclues du contrat.

9.4 La société n'est pas responsable d'une violation de la garantie visée à l'article 9.1, sauf si

(a) l'acheteur notifie le défaut par écrit à la société et, si le défaut résulte d'un dommage survenu au cours du transport, au transporteur, dans les 7 jours suivant la livraison ; et

(b) la société a la possibilité raisonnable, après réception de l'avis, d'examiner ces marchandises et l'acheteur (si la société le lui demande) renvoie ces marchandises au siège de la société, aux frais de l'acheteur, pour que l'examen ait lieu à cet endroit.

9.5 La société ne sera pas responsable d'une violation de la garantie de la condition 9.1 si :

(a) l'acheteur continue d'utiliser ces biens après avoir donné cet avis ; ou

(b) le défaut est dû au fait que l'acheteur n'a pas suivi les instructions orales ou écrites de la société concernant le stockage, l'installation, la mise en service, l'utilisation ou l'entretien des marchandises ou (s'il n'y en a pas) les bonnes pratiques commerciales ; ou

(c) l'acheteur modifie ou répare ces marchandises sans le consentement écrit de la société.

 

10. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

10.1 Sous réserve des conditions 4, 5 et 9, les dispositions suivantes définissent l'entière responsabilité financière de la société (y compris toute responsabilité pour les actes ou omissions de ses employés, agents et sous-traitants) à l'égard de l'acheteur :

(a) toute violation des présentes conditions ;

(b) toute utilisation ou revente par l'acheteur de l'un des biens, ou de tout produit incorporant l'un des biens ; et

(c) toute déclaration, tout acte délictueux ou toute omission, y compris la négligence, survenant dans le cadre du contrat ou en relation avec celui-ci.

10.2 Rien dans les présentes conditions n'exclut ou ne limite la responsabilité de la société :

(a) en cas de décès ou de dommages corporels causés par la négligence de la compagnie ; ou

(b) en vertu de l'article 2, paragraphe 3, de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs ; ou

(c) pour toute question qu'il serait illégal pour la société d'exclure ou de tenter d'exclure sa responsabilité ; ou

(d) pour fraude ou déclaration frauduleuse.

10.3 Sous réserve des conditions 10.1 et 10.2 :

(a) la responsabilité totale de la Compagnie en matière contractuelle, délictuelle (y compris la négligence ou le manquement à une obligation légale), de fausse déclaration, de restitution ou autre, découlant de l'exécution ou de l'exécution envisagée du contrat, est limitée au prix du contrat ; et

(b) la Société ne sera pas responsable envers l'Acheteur pour tout ;

(i) le préjudice économique pur ; ou

(ii) le manque à gagner ; ou

(iii) la perte d'activité ; ou

(iv) l'épuisement du fonds de commerce ou autre ; ou

(v) les demandes de dommages-intérêts indirects
que ce soit (quelle qu'en soit la cause) qui découlent de ou en rapport avec le
Contrat ; ou

(vi) les pertes indirectes.

 

11. AFFECTATION

11.1 La société peut céder le contrat ou toute partie de celui-ci à toute personne, entreprise ou société.

11.2 L'acheteur n'a pas le droit de céder le contrat ou une partie de celui-ci sans le consentement écrit préalable de l'un des directeurs de la société.

 

12. FORCE MAJEURE

Le
La société se réserve le droit de reporter la date de livraison, d'annuler le contrat ou de réduire le volume des marchandises commandées par l'acheteur (sans responsabilité envers l'acheteur) si elle est empêchée ou retardée dans l'exercice de ses activités en raison de circonstances échappant au contrôle raisonnable de la société, y compris, sans s'y limiter, les cas de force majeure, actions gouvernementales, guerre ou urgence nationale, actes de terrorisme, protestations, émeutes, troubles civils, incendies, explosions, inondations, épidémies, lock-out, grèves ou autres conflits du travail (qu'ils concernent ou non la main-d'œuvre de l'une ou l'autre partie), ou restrictions ou retards affectant les transporteurs ou incapacité ou retard dans l'approvisionnement en matériaux adéquats ou appropriés.

 

13. GÉNÉRALITÉS

13.1 Chaque droit ou recours de la Société en vertu du contrat est sans préjudice de tout autre droit ou recours de la Société, que ce soit en vertu du contrat ou non.

13.2 Si une disposition du contrat est jugée totalement ou partiellement illégale, invalide, nulle, annulable, inapplicable ou déraisonnable par une cour, un tribunal ou un organe administratif de la juridiction compétente, elle sera, dans la mesure de cette illégalité, invalidité, nullité, inapplicabilité, inapplicabilité ou déraisonnable, considérée comme dissociable et les autres dispositions du contrat et le reste de cette disposition resteront pleinement en vigueur et applicables.

13.3 L'absence ou le retard de la Société dans l'application ou l'application partielle d'une disposition du contrat ne doit pas être interprété comme une renonciation à l'un quelconque de ses droits en vertu du contrat.

13.4 Toute renonciation par la Société à une violation ou à un manquement à une disposition du contrat par l'acheteur ne sera pas considérée comme une renonciation à une violation ou à un manquement ultérieur et n'affectera en rien les autres conditions du contrat.

13.5 Les parties au contrat n'ont pas l'intention de faire en sorte qu'une clause du contrat puisse être appliquée en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers) par une personne qui n'est pas partie au contrat.

13.6 La formation, l'existence, la construction, l'exécution, la validité et tous les aspects du contrat sont régis par le droit anglais et les parties se soumettent à la compétence exclusive des tribunaux anglais.

13.7 La politique de l'entreprise consiste à poursuivre la recherche et le développement et nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la couleur, les matériaux de fabrication ou les méthodes de l'équipement sans préavis.

 

 

14. DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

14.1 Tous les droits de propriété intellectuelle sur les marchandises sont la propriété de la société. L'acheteur ne possède pas, et n'acquerra pas, d'intérêt dans les droits de propriété intellectuelle des marchandises, que ce soit en vertu des présentes conditions générales ou d'une autre manière. 

 

15. LA CONFIDENTIALITÉ

15.1 Chaque partie s'engage à ne divulguer à personne, à aucun moment pendant la durée du présent accord et pendant une période de cinq ans après sa résiliation, des informations confidentielles concernant les activités, les affaires, les clients ou les fournisseurs de l'autre partie, sauf dans la mesure où cela est autorisé par clause 15.2.

15.2 Chaque partie peut divulguer les informations confidentielles de l'autre partie :

(a) à ses employés, dirigeants, représentants ou conseillers qui ont besoin de connaître ces informations pour s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu du présent accord Chaque partie veille à ce que ses employés, dirigeants, représentants ou conseillers à qui elle divulgue les informations confidentielles de l'autre partie se conforment au présent article et à ce qu'ils aient accès à ces informations. clause 15.2; et

(b) si la loi, une décision de justice ou toute autorité gouvernementale ou réglementaire l'exige.

15.3 Aucune partie ne doit utiliser les informations confidentielles de l'autre partie à d'autres fins que l'exécution de ses obligations au titre du présent accord.

 

16. PROTECTION DES DONNÉES

16.1 Le traitement des données personnelles est régi par la loi de 1998 sur la protection des données, en vertu de laquelle la société est enregistrée en tant que responsable du traitement des données. Toutes les données personnelles que vous fournissez seront conservées en toute sécurité et conformément à la loi de 1998 sur la protection des données. Nous utiliserons vos données personnelles aux fins pour lesquelles vous les avez fournies. Il se peut toutefois que nous devions divulguer des données personnelles à un tiers afin qu'il puisse fournir le service que vous avez demandé. Nous pouvons également être amenés à divulguer des informations lorsqu'il existe un motif légitime de le faire (par exemple, une décision de justice), mais nous veillerons à toujours respecter la loi sur la protection des données. Toute information vous concernant que nous transmettons à un tiers sera conservée en toute sécurité par ce dernier, conformément à la loi de 1998 sur la protection des données, et ne sera utilisée que pour fournir les services ou les informations que vous avez demandés. En tant que personne concernée, vous avez le droit de demander une copie des données personnelles vous concernant et de demander que les inexactitudes soient corrigées. Les questions relatives au respect de la loi sur la protection des données doivent être adressées au directeur général d'E2S : Le directeur général, E2S, Impress House, Mansell Road, Acton, W3 7QH.

 

17. COMMUNICATIONS

17.1. Toutes les communications entre les parties au sujet du contrat se font par écrit, en langue anglaise, et sont remises en mains propres ou envoyées par courrier prépayé de première classe ou par télécopie :

(a) (en cas de communication à la société) à son siège social ou à toute autre adresse modifiée notifiée à l'acheteur par la société ; ou

(b) (dans le cas des communications à l'acheteur) au siège social du destinataire (s'il s'agit d'une société) ou (dans tout autre cas) à toute adresse de l'acheteur indiquée dans tout document faisant partie du contrat ou à toute autre adresse notifiée à la société par l'acheteur.

17.2 Les communications sont réputées avoir été reçues :

(a) s'il est envoyé par courrier prépayé de première classe, deux jours (à l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés) après l'envoi (à l'exclusion du jour de l'envoi) ; ou

(b) si
remis en mains propres, le jour de la remise ; ou

(c) en cas d'envoi par télécopie un jour ouvrable avant 16 heures, au moment de la transmission et, sinon, le jour ouvrable suivant.

17.3 Les communications adressées à la Société doivent être marquées à l'attention d'un administrateur de la Société.

 

18. DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION

Le contrat, ainsi que tout litige ou réclamation découlant de son objet ou de sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels), est régi et interprété conformément au droit anglais et les parties se soumettent irrévocablement à la compétence exclusive des tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles.

Événements à venir

Fse (4)
Cafaa%202020%20final%20cmyk
Logo
Conférence expo de la Nfpa